Читаете ребенку книжки в лицах или разыгрываете спектакли, но затрудняетесь со звуковым сопровождением («бум, бах, трах-тарарах»)?
Рассказываем про звукоподражание на английском!
- achoo — «апчхи»;
- bang (for a gunshot or a door slamming/ как при выстреле ружья, хлопке двери) – «хлоп»;
- boom (for an explosion/при взрыве) – «бум», гул, рокот
- flick — щелчок;
- honk — звук автомобильного гудка;
- vroom — рев автомобиля;
- pop (for a noise like a champagne bottle opening/ похожий звук при открытии бутылки шампанского) – «хлоп»;
- crash (a violent and noisy impact, where things are breaking/ сильный и шумный толчок, когда ломаются вещи) – «бряк»;
- gurgle (the sound of water flowing through a space/ звук воды, текущей в открытое пространство) – булькание, журчание;
- splash (the sound made when an object/person enters the water/ звук, когда предмет или человек погружается в воду) – плеск;
- splash splosh (splish splosh) (to make a repeated splashing sound) — повторяющийся плеск;
- squelch (a sucking sound like the one produced when you are walking on soft, wet ground, mud/ звук, когда человек идет по мягкой мокрой земле, грязи) — чавканье, хлюпанье;
- stumble (momentarily lose one’s balance; almost fall) — потерять баланс, почти упасть, спотыкаться;
- trip — спотыкаться;
- hoooo woooo — обозначение метели, завывания бури;
- tiptoe, tiptoe — топ-топ (когда кто-то идет на цыпочках);
- plop (a short sound as of a small, solid object dropping into water without a splash/ краткий звук, когда маленький твердый предмет падает в воды без всплеска) — бульк;
- pow (the noise of an explosion or a gun being shot/ звук взрыва или выстрела) — бух, ба-бах;
- buzz (Bees make a buzzing sound/ пчелы жужжат) – жужжание, гудение;
- hiss (like a snake/как змея) – шшш (шипение);
- swish/swoosh/whoosh (the sound of something moving fast/ звук, когда что-то быстро движется) – свист, шелест, шуршание;
- tick (some clocks tick/ некоторые часы тикают) – тик;
- сlang (metallic sound/металлический звук) – лязг, звон. To clang — брякать.
- ding-a-ling — дзынь (звук колокольчика).
- crunch-crunch — хрусть-хрусть (cнег под ногами). Crunch-crunch, goes the snow.
- stomp-stomp — топ-топ.
- vroom-vroom — трр трр/дрр дрр (так едет игрушечная машинка)