Каким бывает снег? Мы собрали большой список полезных фраз и слов на английском языке, с помощью которых вы можете описать снег, снежинки и погоду зимой.
- fluffy — пушистый, рассыпчатый
- powdery=chokable — рассыпчатый и очень мелкий (можно поперхнуться
- icy=sugar snow=granular — ледяной=сахарный=гранулированный (о снеге крупинками)
- sparkly=shimmering — блестящий, сверкающий
- crispy — хрустящий (о ледяной корке)
- crunchy and hard underfoot — хрустящий и жесткий под ногами
- squeaky — хрустящий (о свежевыпавшем снеге)
- soft and gentle to touch with the hand — мягкий и нежный на ощупь
- wintry — зимний, холодный
- vast — бескрайний (о большой пространстве, покрытом снегом)
- sharp — резкий, режущий, острый (о корочке льда на снегу)
- wet=heavy — мокрый, тяжелый
- melting snow=slush=smud=chowder — тающий=слякоть
- (winter) blizzard — метель
- snow shower — сильный снегопад
- blizzard blows itself out — метель затихает
- blizzard rages — метель свирепствует
- wind-blown snow=ground wind blizzard — поземка
- whiteout — сильный снегопад, снижающий видимость
- muddy snow=brown snow — грязный снег
- compact=dense=packed — утрамбованный
- ice-packed — покрытый толстым слоем льда
- breakable crust — покрытый тонкой легко ломающейся корочкой льда
- chopped powder — разрезанный лыжней
- lumpy — комковатый
- snirt (snow+dirt) — снег, покрытый слоем грязи
- snowdrift — снежный нанос
- snowbank — сугроб
- dusting of snow — присыпанный снегом
- blanket of snow — cнежный покров, покрывало
- snow flurry — кратковременный снегопад
- snow squall — резкий порыв ветра со снегом
- black ice — гололед
- drifting ice — ледоход
- rotten (unsafe) ice — опасно истончившийся лед на водоеме
- thaw=dripping of thaw snow — капель
- snowflake — снежинка, хлопья снега
- icicle — сосулька
- Crisp, white, shining covering that transformed the landscape making it a magical land full of wonder and undiscovered mysteries. – Белое, скрипучее, блестящее покрывало, которое меняет окружающий пейзаж, превращая его в волшебную страну, полную чудес и неизведанных тайн.
- Large flakes fell from heaven as if the angels were having a pillow fight and the goose down fell to our humble homes. – Огромные снежинки падали с небес, как будто ангелы дрались подушками и гусиный пух падал вниз на наши скромные жилища.
- Though beautiful the snow was cold and sharp as it bit at our fingers and the wind kissed our cheeks. – Несмотря на красоту, снег был холодным и колким, когда он кусал наши пальцы, а ветер целовал наши щеки.
- Like a wolf the snow bit at our fingers with its sharp icy teeth. – Словно волк, снег кусал наши пальцы своими острыми ледяными зубами.
За глоссарий благодарим Анастасию Борисову и ее проект https://english4.me