В психологии давно существует такое понятие как “эффект незавершенного действия”, – так называемый эффект Зейгарник.
Суть его заключается в том, что здоровый человек запоминает прерванное действие на 90% лучше, чем завершенное! Именно поэтому мы зачастую вновь и вновь мысленно возвращаемся к решению тех или иных жизненных задач, иногда даже во сне подбирая решения.
Эффект Зейгарник находит применение во многих областях науки и общественной жизни. В частности, его интенсивно используют в маркетинге и рекламе. Давайте посмотрим, какое отношение он имеет к нашему вопросу, – изучению иностранных языков мамами и малышами.
Очень часто я слышу и читаю, что мамы не начинают активно общаться с ребенком на английском так как сначала хотят достигнуть определенного, достаточно высокого уровня владения языком, ну, например, Upper-Intermediate. Якобы только с этого момента открывается магическая дверь и речь становится свободной и связной. Это не совсем так. Точнее, совсем не так.
Буквально сегодня я прочитала комментарий одной мамы: “Не общаюсь с ребенком по-английски на улице, потому что не могу, например, подробно рассказать о жуке”!
Что можно сказать о жуке?
- Назвать его – a beetle
- Сказать, что он круглый. Или овальный
- Состоит из головы и тельца. У него есть крылья и ножки
- Перечислить цвета
- Он умеет ползать и летать
Очевидно, что для такого описания (достаточно неплохого, кстати) уровня Beginner достаточно с лихвой! Но маме ведь этого мало, она еще хочет рассказать, что жучок переливается на солнышке, что у него есть панцирь и усики. Хочет, но не может!
И таким образом, создается то самое прерванное действие!
Придя домой, мама откроет словарь или энциклопедию, и нужные слова сами встанут на подготовленные мозгом места. А когда они с малышом будут читать книгу (не обязательно про жуков) и им встретиться конструкция, которой так не хватало в тот момент, – она очень крепко осядет в памяти!
И таких незавершенных действий, нерешенных задач на начальных этапах общения с ребенком создается великое множество. Мозг начинает получать и фиксировать информацию из всех возможных источников! Многие конструкции, которые никак не поддавались запоминанию встают в речь сами, потому что они уже многократно обработаны мозгом.
Курсы и занятия с репетитором – это важная составляющая! Но именно ежедневное общение, новые коммуникационные задачи создают тот самый каркас речи, на который потом легко и почти без усилий накладываются все новые лексические и грамматические конструкции!
Пока мама не создаст прецедент, пока сама точно не знает, чего конкретно она не знает, – этот маховик не раскрутится. Пока ей раз пять не понадобится употребить в повседневной речи те же conditionals, они так и будут для нее абстрактной конструкцией, подвешенной к потолку.
Поэтому, если вы до сих изучаете форумы и статьи, мучаясь вопросами: с чего начать, что делать если сам не знаешь английский и т.д. и т.п. – лучше откройте словарь и посмотрите, как же все-таки переводятся эти самые усики жука!