Продолжаем серию интервью с «англородителями» и специалистами по раннему обучению английскому языку. Ольга, наша сегодняшняя героиня, столкнулась с одним из самых сильных страхов всех англородителей: «А что если у моего ребенка будут проблемы с родной речью?» Но несмотря на то, что Оле и ее дочке пришлось сделать небольшой перерыв в освоении английского и другие сложности, Оля не опустила руки и сейчас ее дочь отлично говорит на двух языках. Кстати, она еще и замечательный семейный фотограф (подробнее здесь).

Почему я решила заниматься английским со своими детьми в раннем возрасте?
46129330 346700442559958 7535337017786236928 n 768x512 1 300x200 - Интервью с Ольгой Кудиной, фотографом, мамой двух билингвов

Во-первых, в самом раннем возрасте дети впитывают все новое как губка, они чрезвычайно любознательны, всегда открыты к общению с мамой, на каком бы языке она не говорила, да и вводить язык легче. Дети примерно до 2-3х-летнего возраста просто принимают те языки, на котором с ними общаются в их окружении (мама, папа, родные). Они не пытаются его анализировать, а просто “поглощают” его, в игровой форме, в виде веселых занятий, песенок (лучше, чтобы это были action songs, чтобы были движения, действия направленные на познание себя и окружающего мира).

Ребенок до 3 лет обладает каким-то особенно гибким мышлением, способностью улавливать структуру языка; погружение в язык происходит естественным образом и становится частью жизни, игрой, чем-то, что приносит радость. Иная картина, когда начинают осваивать язык, сидя за школьной партой или даже уже во взрослом возрасте —  нужно прикладывать больше усилий, как мне кажется, да и мотивация должна быть нешуточная!

Во-вторых, если вводить второй язык (посредством игр, общения с мамой и/или папой, кем-то из близкого круга) с раннего возраста, в особенности с рождения и до года, то это очень хорошо тренирует слух. Так было и в моем раннем детстве. Я была окружена тремя языками: русским (родной), английским (немного, от папы) и узбекским (язык среды наравне с русским). В этих трех языках вместе взятых огромный диапазон звуков, языки различны также по интонационному звучанию, что тренировало не только мой слух, но и впоследствии речевой аппарат, так как произносить их хотелось правильно и без акцента. Уже в более взрослом возрасте мне было проще слышать разницу в звучании и воспроизводить ее.

В-третьих, английский — часть моей жизни. Это был язык общения и обучения в университете, он использовался в работе в иностранных компаниях еще до ухода в декрет. Я смотрю фильмы, читаю книги в основном на языке оригинала (если это английский). Обучающие видео, мастер-классы по свой профессиональной деятельности (фотографии) я просматриваю в основном в оригинале (на английском). Владение английским дает мне гораздо больше возможностей. Это и более широкий взгляд на мир, и умение адаптироваться, что я и хочу привить своим детям. Читая специализированную литературу без перевода (иногда искажающего смысл), проходя мастер-классы, слушая подкасты в оригинале, намного больше знаний удается получить и в профессиональной деятельности, и в плане личностного развития.

И мне хотелось сформировать  у своих детей такой вот открытый взгляд на мир, возможность узнать культуры разных стран, возможность понять как живут люди во всем мире. Это, на мой взгляд, лучше делать на языке тех стран, о которых хотел бы знать больше. Поэтому я не хочу ограничиваться одним иностранным языком, я буду вводить и другие языки для своих детей.

Как мы начинали

46144897 340371223427400 3859618480185671680 n 683x1024 1 200x300 - Интервью с Ольгой Кудиной, фотографом, мамой двух билингвов

С обоими детьми я вводила английский с рождения, но с той лишь разницей, что с дочерью (первым ребенком) я прервала общение на английском, когда ей исполнился год и возобновила его в ее 4.5 года (по настоятельным рекомендациям логопедов). Моей дочери сейчас 7 лет. Сыночку —  11 месяцев.

Я просто говорила на английском обо всем, что нас окружало, насколько мне позволял мой словарный запас на бытовые темы, периодически подглядывая в глоссарии. Примерно 90% времени мы проводили на английском — песни, игры, режимные моменты, рутина. Отлично помогали песенки из nursery rhymes и канал BabyTV. Пришлось также подкачать свой бытовой английский и темы, связанные с детьми.

Однако с  рождения дочери были поставленыдиагнозы, которые связаны с нарушением деятельности речевого аппарата. Затем последовал диагноз “Задержка речевого развития”. Логопеды настаивали на отказе от второго языка в любом виде. Нам рекомендовали сформировать у нее для начала мышление на русском, больше читать, развивать русскую речь, поставить звуки, и только потом уже в более серьезном возрасте думать о каком-то другом языке.

В случаях, когда у детей наблюдается какая-то серьезная патология, влияющая на развитие речи, следует, конечно, обратиться к специалистам, и неплохо бы к тем, кто владеет не одним языком. Полезно получить несколько мнений. Я, например, немного жалею о том, что прекратила общение с дочерью на английском. Возможно, мне следовало тогда просто добавить больше русского, но и английский не забрасывать. Впрочем, он и не ушел совсем — я продолжала время от времени фоном ставить песни, постоянно что-то слушала сама — не было только прямой направленной к ней речи на английском языке.

Но дочь видела, что я периодически слушала и смотрела что-то на малознакомом для нее языке,  и сама стала проявлять к нему интерес. Надо отметить, что первые короткие фразы у нее появилась примерно в 3-3.5 года и, конечно, на русском, а в 4.5 — 5 лет, когда ее русская речь стала разнообразнее и звуки — четче, я начала потихоньку возвращать общение на английском в нашу жизнь, сначала по часу в день, доведя время общения/игр до 50% времени бодрствования. Полдня я обращалась к ней на русском и вторую половину дня — на английском, меняя порядок действий на следующий день. Таким образом все режимные моменты мы проживали на двух языках, чередуя их день изо дня. Правда, мне пришлось выбирать материалы в оригинале (книги, игры,мультфильмы) как для детей носителей более младшего возраста, а из обучающей анимации хорошо пошел “Gogo loves English”. Фразы закреплялись довольно быстро, на слух она достаточно легко воспринимала новое.

Примерно с 5.5 лет стали возникать некоторые трудности в овладении языком, дочь начинала активно все анализировать, просить пояснить ей структуру и переводить непонятные ей слова. Стало сложнее жить на нем, так как по возрасту ей хотелось выразить намного больше, чем ей позволял ее уровень английского. Просто поиграть, принять язык, как он есть, не задаваясь все время вопросом “а почему?” уже не получалось. Я стала вводить больше сюжетных игр по любимым ею мультфильмам, таким как Peppa Pig. Мы подолгу разбирали каждую книгу, а не просто читали. Вместе с тем, ее русский становился все ярче и разнообразнее, а когда она научилась читать и по-настоящему увлеклась чтением, русская речь начала вытеснять английскую за счет своего богатого содержания. На бытовом уровне понимание на слух английского все еще оставалось достаточно хорошим, а вот с разговорной речью случались регулярные откаты.

С сыном (сейчас ему уже 11 месяцев) я также начала говорить на английском с самого рождения, практически все время бодрствования, и на этот раз у меня уже есть определенный опыт, я знаю много песен, умею озвучивать все режимные моменты, у нас уже собрана хорошая коллекция детских книжек.

Что больше всего помогло нам на этом пути

В начале, мой бэкграунд. Я очень много общалась с носителями языка, работала в иностранных компаниях. Потом вышла в декрет, родила, и как-то плавно прошел у меня этот переход. Я просто общалась с детьми на английском, выискивая в интернете и книгах недостающие тематические глоссарии,  читала книги, потом постепенно переходили к просмотру мультфильмов (часто совместному), к сюжетным играм и так далее.

Изначально я ничего не знала о том, что существуют целые сообщества так называемых  англомам, где проводятся англовстречи и прочее, но постепенно через Фейсбук и Инстаграм я стала знакомиться с мамами, которые также говорят со своими детьми на английском и искала разговорные клубы, тематические, где есть возможность общения детей между собой, мам между собой. Мы стали ходить в такие клубы, потому что это хорошая мотивация, ребенок начинает общаться на английском, особенно, когда там есть носители языка. Но и этого, как выяснилось, было недостаточно. Я попробовала собрать таких же заинтересованных мам и создать английскую театральную студию с носителем языка, которая просуществовала полтора года и в которой занималась моя дочь. Это был отличный опыт! Мы также стали объединяться с некоторыми семьями, собираться вместе и играть в настольные игры, когда была такая возможность. Очень хотелось, чтобы у дочери были друзья, с кем она могла бы общаться и играть на английском.

Затем я нашла для нее занятия по интересам с носителями языка. В таком случае овладение языком — это как бы побочный эффект. Например, она очень любит рисовать и я выбрала для нее студию, где педагог ведет занятия творчеством именно на английском. То же самое я пытаюсь проделать с прочими ее увлечениями. В тех же самых сообществах англомам можно попросить рекомендаций о клубах и педагогах!

Очень помогает в освоении языка общение с носителями (дочка раз в неделю общается с девочкой из Великобритании). Мы нашли ей подругу по переписке — они пишут друг другу на двух языках (отрабатывается чтение и письмо!).

Еще помогает ее увлечение чтением (мотивация: оригинал всегда лучше перевода!), ее интерес к выступлению перед родителями с прочитанным материалом (идет сложнее, но помогает в активизации словарного запаса).

46279545 304478496820060 8300957196481462272 n e1542196828480 768x681 1 300x266 - Интервью с Ольгой Кудиной, фотографом, мамой двух билингвов

С младшим ребенком мне помогло то, что сейчас у меня уже достаточно большой опыт в этом вопросе, плюс мы уже знаем очень много других англомам и сообществ, где можно почерпнуть много интересной и полезной информации. В том числе я понимаю чего мне не хватало с дочерью и что теперь я делаю иначе с  в общении с сыном: все игры и все активности на английском я стараюсь проводить, максимально задействовав все органы чувств, в буквальном смысле. Все предметы, которые называем, мы щупаем, пробуем на вкус (если это допустимо), на запах, показываем. Все эмоции на английском выражаем так же ярко, как на русском. Важен как эмоциональный, так и интонационный окрас. К тому же с сыном я стараюсь двигаться согласно его возрасту, ну и темпу развития, конечно. Никакого давления или прямого обучения, как и с дочерью. Все через игру и проживание моментов.

Наши результаты сейчас

С дочерью сейчас иногда случаются протесты, ведь “все вокруг говорят только на русском”, за исключением нечастых встреч в англоклубах. Она уже во втором классе в обычной государственной школе, времени на английский все меньше.  Я в постоянном поиске, каким же еще образом ее заинтересовать, потому что с возрастом, с изменением ее взглядов приходится подстраиваться и мне. По своему опыту знаю, что самостоятельное чтение очень помогает в освоении языка. Так в 7 лет мы начали понемногу учиться читать на английском. Я также увеличила кол-во английского общения до практически 80-90% времени бодрствования, чтобы активизировать ее словарный запас, увеличить его и довести до автоматизма бытовые фразы. Сейчас она понимает бытовой английский очень хорошо, может отвечать мне достаточно сложными по структуре предложениями. У нее хороший словарный запас, но много грамматических ошибок по временам, там где она сама формирует новые предложения. Однако, часто повторяющиеся в нашей повседневной жизни фразы и предложения она говорит правильно. Восприятие на слух заметно улучшается. Русского акцента в английской речи практически нет, но хотелось бы добиться именно свободного и беглого владения языком.

Что касается младшего ребенка, он начинает все больше и больше реагировать на мои просьбы, знает и может показать на предметы, о которых я говорю, приносит и отдает мне то, что я прошу. Русский тоже активен, ведь на нем с ним часто общается папа, когда мама отлучается по делам. Мне кажется, сейчас понимание на обоих языках у него примерно одинаковое.  Малыши иногда копируют звуки за взрослыми неосознанно, но каково же было мое удивление (и особенно мужа), когда он повторил за мной довольно сложное для произношения слово “flower” (нечетко, но достаточно разборчиво), тыча в изображение цветка пальчиком (это слово я действительно произносила часто, так как изображения с цветами у нас встречаются повсюду:) Сейчас он периодически выдает новые подобия слов (возможно, просто копируя то, что слышит). Мы постоянно что-то поем, я много использую action songs, которые мы сопровождаем соответствующими действиями. К нам с мужем он обращается как “ма-ма-ма” и “да-да”, иногда подменяя одно другим.

Что с младшим планируете делать иначе? И что посоветуете тем, кто тоже хочет, чтобы их дошкольники свободно общались на английском?

С младшим, как я уже говорила, я просто встраиваю английский в нашу жизнь и двигаюсь согласно его развития по возрасту. Главное, не сойти с дистанции и не мешать языки. И еще очень важные моменты, которых мне не хватало с дочерью: регулярность и системность. Лучше уж читать книжки по 15 минут, но каждый день, чем по полчаса, но раз в неделю.

По поводу свободного общения, здесь нужно приложить, конечно, максимум усилий, в том числе это касается ваших возможностей. Если они позволяют, то ребенка-дошкольника желательно отдать в билингвальный или полностью английский сад, где он будет погружен в английскую среду, в общение, взаимодействие с носителями языка.. В дальнейшем — международная школа, к примеру. Но это все частные заведения и меры, требующие больших вложений. Можно также посещать клубы, где дети общаются и обучаются на английском, полным погружением, без перевода и дубляжа.

Если возможности ограничены, то давать то, что вы сами можете дать. Во-первых,  если вы или ваш супруг или кто-то из близких родственников может говорить на английском, то можно стараться проживать с ребенком режимные моменты на этом языке. Выбрать для себя наиболее приемлемый вариант введения: один родитель — один язык, или, к примеру, делить день условно на два разных языка. Начинать с того, чтобы 50% времени проводить на английском: играть, чистить зубы, одеваться и т.д. Не сидеть за столом с учебными материалами и картинками — к младшим дошкольникам это не совсем применимо, а стараться именно жить на втором языке: играть, общаться, двигаться, книги читать, веселиться, так, чтобы процесс проходил естественным образом.

Если у мамы/папы английский недостаточно сильный, но Вы хотите, чтобы Ваш ребенок был погружен в эту среду с рождения, то почему бы не начать с себя?! Можно изучать английский самому, опережая темп ребенка. На начальных этапах вашего уровня будет достаточно, а в дальнейшем будете прибегать  к занятиям в клубах, с педагогами, например.

Самое главное, не ограничиваться мультфильмами и аудио сказками, нужно задействовать все сферы, которые возможны, которые вам даны. Это обязательно сюжетные игры, когда ребенок уже к ним готов, это проживание различных режимных моментов, называние всего того, что вы делаете. Важно, книги не просто прочитывать, а что-то в них показать, пальчиком потыкать, назвать предметы, спросить что-то у ребенка, попросить найти это в вашем окружении.

Очень хороши для дошкольников, особенно младших дошкольников, песенки, такие как action songs. Известно, что во время движения, когда задействуется крупная моторика, а также мелкая в совершении более точечных действий, ребенок максимально активно и естественно развивается, тем более что действия эти эмоционально окрашены и действительно несут в себе определенную смысловую нагрузку.

С возрастом можно добавить и встречи с единомышленниками, где дети и взрослые общаются между собой только на английском — это отличная мотивация и практика разговорной речи!

Когда ребенок уже подходит к школьному возрасту, хорошо задействовать сферы интересов ребенка. К примеру, если он/она любит мячик погонять, можно отдать его/ее на футбол с тренером, говорящем на английском (по возможности, носителем языка, но не обязательно). Такой подход применим к любому практически увлечению. Ищите то, что доступно в вашем городе. Какие-то занятия можно проводить и по интернету, например, английские читательские клубные встречи вполне могут проходить в режиме онлайн. Таким образом, прямое увлечение ребенка будет стимулировать и овладение языком.

Английские клубы общения со сверстниками и с другими англомамами начинать посещать можно довольно рано. Уже когда ребенку 5-6 месяцев вполне можно начать встречаться с такими же англомамами: проводить  совместные игры, петь nursery rhymes. Уже с такого малого возраста это будет настраивать слух детей и учить их ритму, ребенок будет более открыт к общению, встраивать английский в свою жизнь будет проще.

В целом надо понимать, конечно, что для свободного владения языком необходимо постоянное общение, регулярная практика. И это касается не только детей, но и их близкого окружения.

Ольга Кудина, фотограф. СайтФейсбукИнстаграм.