Приучаете ребенка к английскому языку с пеленок? Тогда “туалетную тему” не обойти. Как сказать “горшок”, “памперс” или описать деликатную ситуацию “мокрых штанишек” на английском? Мы подготовили для вас большой список английских полезных фраз на эту тему.
- попа — bottom (самое корректное и наиболее употребительное слово), behind, butt, («литературно» buns — «булочки»)
- все, что в трусиках (для детей, без анатомических подробностей)* — nether region, diaper area
- вытирать попу — wipe [one’s] bottom
- туалетная бумага — toilet paper, американцы часто говорят toilet tissue
- унитаз — toilet
- горшок — potty
- детское сиденье на унитаз — potty seat, toilet ring, training seat
- «делать дела» — do [one’s] business
- по-большому (по-маленькому) — big (small/little) business
- пИсать — to pee (разг.), {to urinate}
- описаться — to pee [oneself], to wet [oneself] но чаще всего американцы говорят, что у ребенка «случилась авария» — he had an accident или что он «намочил штанишки» (кровать) — he wet his pants (bed)
- какать — to poop (разг.), {to have bowel movements, to move one’s bowels}
- какашка — poop (разг.), poo-poo (разг.), dud (разг.), {stool}
- понос — diarrea [амер., англичане говорят также, только пишут немного иначе]
- запор — constipation
- у тебя запор? — Are you constipated?
- мокрый (описанный) подгузник — wet diaper
- грязный (обкаканный) подгузник — dirty (poopy — разг.) diaper
- а теперь помоем попу — And now let’s wash your bottom
- я тебя отшлепаю по попе — I’ll whip your behind
! Шлепать деток непедагогично и часто нерезультативно, мы даем это выражение только для того, чтобы показать использование слова behind.
За материал благодарим портал Солнышко!